Cotidiano Chinês

Um pouquinho da nossa vida na China…

Meiyou bing de pijiu! 没有冰的啤酒 !

Pergunte a um brasileiro qual a primeira palavra que ele aprendeu quando chegou aqui: PIJIU啤酒 (Cerveja). E a segunda? BING DE PIJIU冰的啤酒 (Cerveja GELADA)! (Leia-se: pídjou e bindapidjou, respectivamente).

Porque a segunda seria pedir uma cerveja gelada? Não é meio óbvio?

Não. Bebida gelada por aqui… é raro! Pode estar fazendo 40º em Shenzhen (sim, pois aqui o tempo é muito quente no verão), e se você chegar na casa ou no escritório de alguém morrendo de sede, você vai receber um copinho com água QUENTE, ou no máximo uma água temperatura ambiente.

Como falei no meu primeiro post, tudo por aqui tem um significado, e pra água quente de todos os dias, temos um também! Os chineses acreditam que tomar água gelada, com o corpo quente não faz bem por causa do choque térmico – o que é verdade. Além disso, a água quente facilita a digestão dos alimentos. Para eles, nós temos que tomar água na mesma temperatura do nosso corpo. Inclusive, quando eles estão fazendo esportes, só água quente, ou chá. A professora de tenis do meu namorado só leva chazinho quente para “se refrescar” nos intervalos do jogo…

Muitos restaurantes inclusive, não têm a torneira de água normal (bebível) disponível, apenas quente. Já pedi varias vezes água gelada e algumas vezes recebi um copo com água quente e vários cubos de gelo dentro – o que no final deixa uma água morna.

Torneiras como essas da foto abaixo, a gente encontra em muitos restaurantes por aqui. Dessa torneirinha, só sai água quente pra você poder tomar um cházinho enquanto come.

IMG_1934

Pessoas como eu, que adoram uma água beeem gelada, sofrem um pouco pra se acostumar, mas a gente se adapta.

Algumas semanas atrás, nós tivemos a festa de final de ano da empresa aqui, e o jantar foi em um restaurante super chique aqui em Shenzhen. A bebida, foi vinho pra todo mundo. Geralmente é assim: se um vai beber uma coisa, todo mundo bebe junto! Bom, pra acompanhar o vinho, sempre bom um copinho de água né? E lá fui eu na esperança… Mas me trouxeram um copo de água fervendo (literalmente). Aí eu pedi gentilmente uma água normal, não precisava ser gelada… Mas, MEI YOU 没有 !

Mei you é uma das primeiras palavras que os estrangeiros aprendem por osmose por aqui, e significa: NÃO TEM. Os chineses falam muito mei you, pois essa expressão não serve pra dizer apenas que eles não tem alguma coisa, mas sim, que eles não sabem ou estão com preguiça de saber. Não é por maldade, na verdade, na presença dos lao wai (gringos), muitos chineses ficam nervosos e se perdem, pois não estão acostumados com a presença de estrangeiros, ou não entendem nada do que estamos querendo dizer, então, pra se livrar logo eles dizem: MEI YOU 没有.

O que temos que entender também é que em muitas situações eles pensam diferente. E porque isso? Bom, começando pela própria forma de aprendizado! A comunicação escrita é através de caracteres, e não palavras. É claro que os caracteres têm o seu alfabeto, mas o que faz sentido pra eles, são os símbolos.

E não pensem que os símbolos são apenas alguns pauzinhos. Cada tracinho dos caracteres tem um nome e uma ordem para ser “desenhado”. A forma de pensar do chinês tem uma complexidade muito diferente, acreditem. Muitas vezes, uma mímica que pra nós faz todo sentido do mundo, pra eles não quer dizer nada.

*Aliás, temos que tomar um cuidado especial com gestos e mímicas em outros países, pois sabemos que alguns gestos podem até ser ofensivos.

Mas, com paciência e convivência, nós vamos aperfeiçoando a nossa comunicação. Vamos ficando cada vez mais craques na mímica e aos pouquinhos vamos absorvendo algumas palavras do difícil MANDARIM.

O mei you e a bingde pijiu também fazem parte do nosso cotidiano chinês! 🙂

P.S. 1: O título do post significa: Não tem cerveja gelada!

P.S. 2: Todas as informações contidas nesse blog não podem ser generalizadas. Assim como o sentido de “comida quente” no nordeste não tem o mesmo significado no Sul! Os que já caíram nessa sabem muito bem do que eu estou falando. 😉

Anúncios

Navegação de Post Único

8 opiniões sobre “Meiyou bing de pijiu! 没有冰的啤酒 !

  1. kkkkkkkkkkkkk eh isso mesmo!

  2. João Fabio em disse:

    Muito bom o post Camila!!!! Mesmo vcs falando a muito tempo sobre essa história da água/cerveja quente, não consigo aceitar isso.
    Esse costume é geral ou em outros locais da China q você conheceu isso não se repete?
    E é um costume bem chinês, né? Não oriental, pois tomamos no Japão uma cervejinha bem gelada, né!?

    • Obrigada João! Pelo que vi, o costume é bem chinês mesmo. O Japonês é um povo mais internacional e tem noção de que nem todo mundo precisa beber chá. Mas o chinês… Muitas vezes não aceita que você queria uma bebida gelada, e pior, ainda tenta te convencer do contrário! Hhehe vai entender esse povo! Viva a diversidade!!

  3. Camila, linkei seu blog lá no meu site, na categoria: ‘A China também está na vida deles’…rs
    Beijo.

  4. Carol em disse:

    Nossa, quanta cultura amiga…

    Parabéns!

  5. Therezinha M l Oliveira em disse:

    Aqui no Brasil algumas pessoas tem o hábito de carregar uma garrafinha de água, acho que vou ter que carregar a minha quando estiver ai. Parabéns mais uma vez pelo blog, a cada dia mais interessante. Bjs

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

Episódio China

Cenários, personagens e aventuras de uma temporada no oriente

Xing-Ling

Um pouquinho da nossa vida na China...

Perdido na China

Um pouquinho da nossa vida na China...

%d blogueiros gostam disto: